ASTROLOGY and TAROT
Posted by suu(すー) - 2009.05.12,Tue
■翻訳:The Tarot of Gemstones and Crystals添付の解説書
Garnet gives joy and vital energy, has a restorative effect, provides energy, and strengthen our courage. It shows us how we can develop love from the physical aspect to the area of the heart. It promotes self-trust and strengthens our courage to face life.
ガーネットは、喜びと活力を与え、元気を回復させる効果を持ち、エネルギーを提供し、そして、私たちの勇気を強化します。 それは、どうしたら私たちが愛を物質界から心の領域まで至らせることができるかを私たちに示しています。 それは自信をもたらし、人生に立ち向かう勇気を強化します。
Tarot interpretation: Sense of understanding, flexibility, encouraging activities. Young helper. Conflict, aggression.
タロット解釈:理解力、柔軟性、活動を励ますこと。 若い助手。 闘争、攻撃性。
Shadow aspect: Presumption, powerlessness, scandal, illness. Unfavourable prospects.
影の要素: 僭越、無力、スキャンダル、病気。 好ましくない見通し。
■引用(要約):鉱物図鑑 パワーストーン百科全書331―先達が語る鉱物にまつわる叡智
【Garnet「柘榴石」】
成分:種類による 硬さ:種類による 産地:種類による
ラテン語granatus「種」の意味に由来。
カルブルクルス「燃える石炭」と呼ばれ古くから護身、治療薬に用いられた。
忠実。貞節。
血液循環を良化。心臓病の治療。解毒作用。
■引用(要約):癒しの石―宝石のもつヒーリングパワー
■宝石の治癒力
・赤色の石(レッド・ジャスパー、ガーネット、ヘマタイト、ピンクトルマリン、ルビー)
活力、エネルギー、生命力、目的達成のための努力、抵抗力、エロティシズム
>>第1チャクラ
・立方晶系の石:行き詰まった状況から抜け出す。自発性を助ける。
■効能
気力と性的能力を活性化する。
>>第1、第3チャクラ
■サイン:白羊宮、天蠍宮
■サイン:魔術堂→メニュー「ジェムストーン→ゾディアック・トレジャー・チェスト」参照
▼アリエス ARIES/牡羊座(3月21日〜4月19日)
レッド・アゲート:内的な癒し、精神力の向上
ダイヤモンド:精力的、独断的
植物 − ハニーサックル、イバラ
色 − 様々な濃さの赤
▼スコーピオ SCORPIO/蠍座(10月23日〜11月21日)
レッド・ジャスパー:肉体的な治療者
オパール:激しい、熱心、磁性
植物 − サンザシ
色 − 栗色、深い赤
■翻訳:The Hermetic Tarot添付の解説書
Princess of Swords. Princess of the Rushing Winds. Earthy part of Air. An Amazon figure with serpentine hair is attired in a loosely-fitting garment. She has the characteristics of both Minerva and Artemis. She stands in front of a barren altar to avenge its profanation. In one hand is a sword; the other hand is attached to the altar. She stabs downward with her sword and beneath her feet, the heavens and clouds are angry. Above her head is the crest of Medusa. Rules a quadrant of the heavens around the North Pole.
MEANINGS: Wisdom. Strength. Acuteness. Insight. Vigilance. Subtleness in material things. Grace. Dexterity.
REVERSED: Frivolous. Cunning. Revealed as an impostor. Illness is possible.
剣の王女。疾風の王女。 土のパートの風。 蛇髪のアマゾンの姿は緩くフィットした衣服で装われています。 彼女には、ミネルバとアルテミスの両方の特性があります。 彼女は、冒涜のかたきを討つために荒野の祭壇の前方に立っています。 一剣が一方の手に。 もう片方の手は祭壇に触れています。 彼女は剣を下に向け足の下に突いています天と雲は怒っています。 彼女の頭上には、メドゥーサを冠しています。 北極の周りの天上の四分円を統治します。
意味: 知恵。 強さ。 鋭さ。 洞察。 自警。 物質的なことの巧妙さ。 優雅。 器用さ。
リバース: 軽薄。 ずるい。 詐欺師として暴露される。 病気の可能性。
■翻訳:Aleister Crowley Thoth Tarot添付の解説書
Princess of Swords (rules a third quadrant) = the earthy part of Air; the fixation of the volatile, or the materializtion of the Idea. She appears in this card in front of a barren altar, and has a helmet of Medusa on her head.
剣の王女(3つ目の四分円を統治する)=土のパートの風。 揮発性の固定、または理念の具体化。 カード中の不毛な祭壇の前方に彼女は現れています、そして、メドゥーサのヘルメットを頭に冠っています。
PR
Comments
Post a Comment
フリーエリア
プロフィール
最新コメント
最新トラックバック
アクセス解析
カレンダー
カテゴリー
最新記事
ブログ内検索
カウンター
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
Powered by "Samurai Factory"